最近、カリブの海賊とかリーグオブレジェンドとかをまたーり鑑賞。
吹き替えなし。字幕なし。英語のみ。
会話でストーリー進んでる部分は全然分りません。
      ☆ チン     マチクタビレタ〜
                        マチクタビレタ〜
       ☆ チン  〃  ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
        ヽ  ___\(\・∀・) < アクションシーン、マダー?
            \_/⊂ ⊂_ )   \_____________
          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
       | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| |
       |       |/
こんな感じ。心はちびっこですよ。

とにかく耳が英語仕様になってないのでだめだめです。
ちなみに、英語の勉強とか言って映画を見るときは、日本語音声英語字幕だと割と分りやすいです。
日本語聞きながらだと、字幕の意味がすんなり入ってきます。ニュアンスの違いとかも。
英語字幕だけだと、目が追いつかないぽ。


コメント